でぶねもの釣り&ガーデニングな日々 in NZ
ニュージー5年目のパパがおくる英語ブログでしたが、いまは釣りブログです・・・
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


LOSTな英語 Vol.2(Episode5~8)
ちんたら、ちんたら見ている間に嫁はとっくに全部見終わってしまいました。(^^;
私の方は、楽しみは取っておきたい性格なので、ゆっくり見ています。



20060220121634.jpg




メインのキャラ14人はまだ誰も無くなってませんが、第5話で生存者は48人から46人になります。
これからも少しづついなくなっていくのでしょうか。
第5話で、ジャック(主人公の医者)の回想で、お父さんが出てきます。
二人はいがみ合っていたみたいですね、これからもまだまだ登場しそうな感じです。


第6話では、サン(韓国人夫婦の妻の方)の過去が少し明らかに、一緒に生き残ったジン(韓国人の夫婦の夫の方)とは、まだ良く分かりませんが何かサンのお父さんとの間で複雑な何かがあったようです。
とにかくこの回のサンには(ノ゜⊿゜)ノびっくり!!させられました。


第7話では、チャーリー(ジャンキーのロッカー)がなぜジャンキーになってしまったのかのエピソードがちょっと出てきます。
この島では、ジャンキーのままでは生きて行けません、どうするチャーリー…
とても感動する回でしたね!


第8話は、みなさんが待ちに待ったはずのソーヤー(イケメン男)の過去が明らかに…
とても悲しい過去を持つ人だったんですね、だから仲間とも打ち解けず、誤解を受け仲間(ザイード)からあんなひどい事を受ける目に…
ザイードとの確執は最初の頃からあったのですが、これからも注目です。



★感動した英語★

チャーリーはロック(サバイバルなおじさん)に説得され、麻薬を預けます。
そして第7話で、3回我慢できずに返せと言われたらその時は返すと言われ、2回目に頼んだ時にロックから諭されます。


チャーリー:「I want my stash,Locke」 (ロック、薬を返してくれ!)

ロック:「Come here.Let me show you something.」 (きなよ、いい物を見せてあげるよ)

と、今まさに羽化しようとしている蛾のさなぎを見せながら言います。

ロック:「Now,I could help it.Take my nife ,gently widen the opening,and the moth would be free.」 (手助けするのは簡単さ、ナイフを使って、そっと開けてあげれば、この蛾はすぐにでも外にに出れるさ。)

ロック:「But,it would be to weak to survive.」
 (でも、そうやった蛾は生き延びるには弱すぎるんだよ。)

ロック:「The struggle is nature's way of strengthening it.」(もがき苦しむ事は自然界の掟なのさ、強くなるためのね。)


日本語訳はこんなニュアンスと言う事で…

う~ん、薬を止めようともがき苦しんでいるチーャリーへのこの言葉。
英語を勉強している私にも胸にじ~んと来るものがありました。
楽してばかりだと駄目と言う事ですね、どこかでみんな苦しんでいるはずです。


あとこのドラマでよくWhat's the hell~見たいな言い回しが、とんでもない事が起きた時によく使われるんですが、
先日、ダーツの試合でとんでもない失敗をした時に、自然と

『What's the hell I'm doing!』

と言っている自分がいました。
スラングな英語で、文法も合っているかどうか疑問が残るところですが、間違いなくLOST効果ですね!
ダーツでミスったにもかかわらず、自然と英語が出てきて嬉しかったです。

正しい文法だと「What in the hell am I doing this for!」の方が良いみたいです。


◆2月15日~19日迄のお勉強◆

☆『LOST』英語字幕で見る 80分
☆プライベートレッスン 120分
☆UDA式30音英語革命 45分
☆シックスセンスを見る 90分


↓みなさんお手数ですが、お帰りの際はポチッ!をお願いします!<(_ _)>



スポンサーサイト





管理者にだけ表示を許可する


楽しみはとっておくタイプ、私も同じです。子供の頃から、好きな食べ物は最後に食べます!
englishcat | URL | 2006/02/21/Tue 22:12 [EDIT]
咄嗟に英語が出てくるなんて、すごーくいい事じゃないですか♪
どちらかというと、そういう時こそ日本語が出てきちゃいますもん。
そのうち、でぶねもさんの独り言も 寝ている時の夢も 英語になるんじゃないですか?(笑)
Mink  | URL | 2006/02/22/Wed 08:21 [EDIT]
「LOST」面白そうですね。CS契約しようか迷ってます。
ランキング見てみたら、上位じゃないですか~!
ますます頑張ってくださいね。
まきっち | URL | 2006/02/22/Wed 09:13 [EDIT]
LOST面白くなってきました♪
私もようやく6話まで見ましたよ~。
過去のサンにはびっくりしました(@-@;)ノ
別人みたいでしたね~。(というか、最初は本当に違う人だと思ったーー;)
続きも楽しみです。

口をついて英語がでるなんてなんて素敵!"What's the hell ....!"ってすごいネイティブっぽい言い方ですよね。この調子で頑張ってくださいね! ぽちっ(^^)ノ^^^
もえぎ | URL | 2006/02/22/Wed 10:16 [EDIT]
englishcatsさん

ですよね~、のんびり見て行きます。
それにしても海外のドラマって、こんなに勉強になるんだとあらてめて思いました。
でぶねも | URL | 2006/02/23/Thu 04:09 [EDIT]
Minkさん

そうなる日が来る事を楽しみに続けてます。
Minkさんも彼のよく使ってる言い回しとか
自然と使ってたりしてるんじゃないですか。(^ー^* )フフ♪
でぶねも | URL | 2006/02/23/Thu 04:11 [EDIT]
まきっちさん

それはいい事ですね。
CS入ると色々見れるんでしょうね。
眠れなくなりますよ。(*'ー'*)ふふっ♪

応援いつもありがとうございます。
でぶねも | URL | 2006/02/23/Thu 04:12 [EDIT]
もえぎさん

7話あたりからグ~ンと面白くなってゆきます。
もえぎさんも面白そうなフレーズあったら紹介してください。
私の場合結構見落としてたりしますので…

多分、文法は間違っているんですが、意味は通じるかと…
お互い頑張りましょう!
でぶねも | URL | 2006/02/23/Thu 04:16 [EDIT]
間違えました(--;)
最初のTB間違いですので、削除していただえると助かります。

お手数かけてすみません~(汗)
もえぎ | URL | 2006/02/23/Thu 10:26 [EDIT]
もえぎさん

大丈夫ですよ~、削除しておきました。

同じFC2なのに分かりづらいですよね。
私も間違えそうになりました。

でぶねも | URL | 2006/02/23/Thu 13:16 [EDIT]
オークランドに行った際はまったくお会いできず残念でした。
次にオークランドに行ったときは是非にダーツに連れて行って
ください。ニュージーでは私も多読に挑戦してみたいと
思います。今は学校の宿題の新聞記事で手一杯ですけど。
t-tohru | URL | 2006/02/28/Tue 11:18 [EDIT]
t-tohruさん

こちらに来てもう2週間ですか、いい環境で勉強されているみたいですね。
ダーツはいつでもOKですよ。
そちらのダーツ事情も知りたいですね。


でぶねも | URL | 2006/03/03/Fri 07:29 [EDIT]



TRACK BACK
TB*URL

LOST
ようやく、たまっていたビデオにとりかかりました。…といっても優雅にビデオ鑑賞している時間などないので、週末たまった洗濯物をたたみながら見たのですが(^^;)『LOST』よう  [続きを読む]
もえぎの英語奮闘記 2006/02/23/Thu 10:25




Copyright © でぶねもの釣り&ガーデニングな日々 in NZ. all rights reserved.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。